Line (láin]
Line (láin]
Type & click enter
![<font size="3">Line (láin]</font>](https://doorknob.design/wp-content/uploads/2025/02/zyf6.png)






Line [láin]
©︎ 0/0 Experimental ArtWork Unit ‘Percent’ 2010
Concept work & Visual Development | toru.arima and atuko,ito
Exhibition : 於 兵庫県立美術館
The two voices, recorded separately so that they are not cross-referenced, are replaced by a ‘visible’ waveform (as a collection of sine waves of different frequencies). These two waveforms are superimposed in a constant state of density, creating interference and reproducing the wolfsbane of voices spoken in different places as a semblance of visual resonance.
In order for these to remain ‘distant voice traces’, they must avoid materialisation through reproduction/representation in artistic techniques. The mechanical print-out as a process of data processing presents them as expressions without art structures (materials, frames, fabrics, supports), i.e. without origins in art.
The word ‘Line [lain]’, uttered and recorded separately by the two artists, means line in painting, box, ‘continuity’. And ‘voice’ is a representation of individuality.
相互に参照されることのないように別々に録音されたふたりによるふたつの声は、波形(異なる周波数の正弦波の集まりとしての)として「みえるもの」に置換される。このふたつの波形は一定密度の一定の状態で重ねられることにより干渉を生み、別々の場所で発話された声の狼跡が視覚的共鳴の似姿として再現される。
これらは「遠い声の独跡」であり続けるために、美術的手法における再現/表現による物質化を避けねばならない。データ処理の一過程として機械的にプリントアウトされることにより、美術としての構造(素材、枠、張布、支持体)を持たない、すなわち美術起源の由来を持たない表現として提示される。
ふたりにより発話され別々に採録された”Line [lain」”という語量は絵画における線の意であり、箱、「自続」を意味する。そして「声」とは個体性についての表象である。